google.com, pub-1205142185266664 , DIRECT, f08c47fec0942fa0

How to use the double negative and ”mica” in Italian

La doppia negazione si usa quando non è seguito dal verbo + niente/ più/ mai
Esempi :

Non voglio più tornare in quel ristorante.
Non ho comprato niente in al negozio.
Non mangiamo più la pasta.
Non vengono mai a trovarvi?

The double negative is used when non is followed by the verb + niente/
più/ mai

Examples:

Non voglio più tornare in quel ristornate. / I don’t want to go back to that restaurant anymore.
Non ho comprato niente al negozio. / I didn’t buy anything at the store.
Non mangiamo più la pasta. /We don’t eat pasta anymore.
Non vengono mai a trovarvi? / Don’t they ever come to see you?

Se sono messi dopo il verbo, anche gli avverbi NEANCHE, NEMMENO, NEPPURE, hanno bisogno della negazione NON. Se invece sono posti prima del verbo la doppia negazione non si usa.
Esempi:

Nemmeno Maria è venuta al cinema = Non è venuta al cinema nemmeno Maria.
Neppure ieri ho lavorato = Non ho lavorato neppure ieri.
Neppure i nostri amici sono stati in Italia = Non sono stati in Italia neppure i nostri amici
Neanche lei verrà con noi = Non verrà con noi neanche lei.
Neanche la libreria vendeva quel libro = La libreria non vendeva neanche quel libro.

If they are placed after the verb, the adverbs NEANCHE, NEMMENO, NEPPURE, also require NOT. If instead they are placed before the verb the double negation is not used.
Examples:

Nemmeno Maria è venuta al cinema = Non è venuta al cinema nemmeno Maria. / Not even Maria came to the cinema.
Neppure ieri ho lavorato = Non ho lavorato neppure ieri. / I didn’t work yesterday either.
Neppure i nostri amici sono stati in Italia = Non sono stati in Italia neppure i nostri amici. / Not even our friends have been to Italy.
Neanche lei verrà con noi = Non verrà con noi neanche lei. / Not even she will come with us.
Neanche la libreria vendeva quel libro = La libreria non vendeva neanche quel libro. / Not even the bookstore sold that book.

Nell’italiano parlato l’avverbio di negazione “non” può essere sostituito o rafforzato dall’avverbio MICA, nel significato di “per nulla, affatto”. Usato in funzione rafforzativa, “mica” va sempre dopo il verbo.
Esempi:
Questo è riso biologico, mica di bassa qualità.
Non ho mica letto il tuo messaggio!

In spoken Italian the adverb of negation “not/non” can be replaced or strengthened by the adverb MICA, meaning “not at all/not even”. Used as a strengthening function, “mica” is always placed after the verb. In English it may sound redundant.
Examples:

Questo è riso biologico, mica di bassa qualità.  /This is organic rice, not at all of low quality.
Non ho mica letto il tuo messaggio!  I have not at all read your message!

Per esercitarti, prova a fare delle frasi nei commenti e fai il quiz. / To practice try making some sentences in the comments and do the quiz.

How to use the double negative and mica

Inizia il quiz!

Alla prossima!
Mirella


How to use the verb dovere

 

In a recent article I explained how to use “potere”
 
Let’s rejoice that among the 4 verbi modali, potere, volere, dovere, sapere, also known as verbi servili, potere is the most difficult to grasp.
 
So, take a sigh of relief, un sospiro di sollievo, because it will only get easier now. Trust me, fidati!
 
In this article we’ll tackle the verb dovere
 
As I mentioned previously, the hardest part when using i verbi modali is knowing when to use l’imperfetto and il passato prossimo. 
 
However, when you use dovere keep these rules in mind to simplify the translation with regards to these two tenses.
 
L’imperfetto:
  • the obligation to do something
  • the necessity to do something
  • supposed to do something, but didn’t do it
Dovevo finire i compiti prima di uscire.
– I had to finish my homework before going out.
 
Dovevo imparare l’imperfetto prima di fare gli esercizi.
– I needed to learn the imperfect before doing the exercises.
 
Dovevo chiamarti, ma ho perso il tuo numero.
– I was supposed to call you, but I lost your number.
 
 
Il passato prossimo :
  • the obligation to do something – usually in a specific time in the recent past
  • the necessity to do something – usually in a specific time in the recent past
Oggi ho dovuto finire i compiti prima di uscire.
Today I’ve had to finish my homework before going out.
 
Ho dovuto imparare l’imperfetto durante il semestre.
– I’ve needed to learn the imperfect during the semester.
 
Tutto chiaro? Try the quiz below and let me know in the comments how it goes.
 
If you know someone who struggles with i verbi modali,  share this with them!
 
Alla prossima, 
Mirella
 

Quiz: how to use dovere

Inizia il quiz!

 

 

Read about another ”verbo modale” :

How to use the verb potere

La Storia della Cultura Italiana: Gli Etruschi

 
Join ITALIANO ALLA MANO for weekly study plans, downloadable learning material and more:

How to use time schedules in Italian

Come leggere le date e le ore in italiano

Do you know how to use time schedules in Italian…or book a table at a restaurant, read opening and closing information at la pasticceria or il museo, etc.?

Also, did you know that “ferie” from the Latin word “feria” meaning holiday / party, while “feriale” means work day (from Monday to Friday)?

“Today’s use of the feminine plural noun “ferie” maintains the original meaning of ‘festive period, mostly summer rest’ .The weekday adjective (from the Latin ferialis) follows, semantically, the ecclesiastical calendar and indicates the days of the week not holidays (not dedicated to the celebration of the solemnity of Jesus or of Our Lady), therefore working days. In French, however, the ancient meaning has remained in the formula “jours fériés”, ‘holidays’.” via Accademia della Crusca

These situations all require the use of the prepositions ”da” and ”a” in the following cases:

Day

from Monday to Friday – Da lunedì a venerdì

Month

from April to October – da aprile a ottobre

Date

from  the 7th to the 14 of August – dal 7 al 14 agosto

Time

from 10AM to 2PM – dalle 10 alle 14

Vocabolario:

giorno festivo – holiday

giorno feriale – weekday

chiuso – closed

aperto – open

giorno di chiusura – closed on…

orario – time schedule

orario estivo – summer schedule

orario invernale – winter schedule

pomeriggio chiuso – closed in the afternoon/lunchbreak

orario continuato – open in the afternoon/lunchbreak


Related image

Practice making appointments in the comments. Are there any other situations where you need to make an appointment in Italy?

Let me know in the comments!

 


What’s the origin of the name “Italia”?

Mirella Colalillo, 14 marzo 2016

(English follows)

Tra pochi giorni, il 17 marzo 2016, L’italia compie 155 anni.

La storia dell’italia, nelle sue secolari  invasioni, conquiste, regni, imperi, ci lascia con una domanda: qual è l’origine del suo nome, Italia?

Trovare un’unica risposta sembra impossible, infatti le teorie sono tante, ma guardando la cartina o meglio viaggando attraverso il territorio italiano troviamo l’Italia punteggiata da sud a nord da paesini e città che hanno nomi di origine simile.  Come per esempio, Bova, Bovalino, Taurianova, Torino, Gioia Tauro, ed anche il paesino della mia famiglia, Boiano, in latino Bovianum (la città dei tori).

L’Italia che conosciamo oggi non è sicuramente la stessa dei tempi della Magna Grecia, infatti all’epoca era solo una piccola area, dove si parlava anche il greco.

Illustriamo il tutto con questo video per capire il signficato del nome, Italia!

Buona visione,
Mirella

In a few days on March 17, 2016, Itally turns 155 years old.

The history of Italy, during centuries of invasions, conquests, kingdoms, empires, leaves us with a question: what is the origin of her name, Italy?

Finding a single answer seems impossible, in fact, the theories are many, but looking at the map or better traveling through the Italian territory we’ll find Italy punctuated from south to north with towns and cities that have similar names. For example, Bova, Bovalino, Tauranga, Turin, Gioia Tauro, and even my family’s town, Boiano, Bovianum in Latin, (the city of bulls).

Italy as we know her today is definitely not the same as during the age of Magna Grecia, in fact at the time it was only a small area, where they also spoke Greek.

Let’s illustrate it all with this video to understand the meaning of the name, Italy!

Buona visione,
Mirella

 


Il passato prossimo – un quiz

(English Follows)

Buon giovedì,

Diciamoci la verità, ricordarsi la coniugazione dei verbi nel passato prossimo non è proprio una passeggiata e sapere quando devi invece usare l’imperfetto sicuramente causa un giramento di scatole!

Risulta meno complicato se i verbi sono regolari, cioè la radice non cambia quando vengono coniugati, come nel caso di: mangiare = ho mangiato, dormire = ho dormito.

Nel caso dei verbi irregolari la radice cambia, per esempio: prendere = ho preso, fare = ho fatto. Solo tanta pratica ci aiuta a ricordarli. Il modo migliore è di impararli un po’ alla volta con una lista di 4 alla settimana incorporandoli il più possibile nella pratica scrivendo delle frasi e parlando.

In questo video ho scelto 4 verbi. Vediamo se riesci a fare il passato prossimo scrivendo delle frasi nei commenti. Magari prova anche ad usare l’imperfetto!

Buona pratica!

Mirella

Guarda anche il prossimo video : Il Quizino #9 – the Italian grammar quiz | L’imperfetto

 

Happy Thursday,

Let’s face it, remembering the conjugation of verbs in the passato prossimo is not exactly a walk in the park and knowing when you should use the imperfetto instead definitely can be irritating!

It’s less complicated if the verbs are regular, that is the root does not change when they are conjugated, such as: mangiare = ho mangiato, dormire = ho dormito.

In the case of irregular verbs, the root changes, for example: prendere = ho preso, fare = ho fatto. Only a lot of practice can help to remember them. The best way is to learn them a few at a time with a list of 4 per week incorporating them as much as possible in your practice of writing sentences and speaking.

In this video I chose four verbs. See if you can make the passato prossimo by writing some sentences in the comments. Maybe even try to use the imperfetto!

Happy practice!
Mirella

Watch the next video : Il Quizino #9 – the Italian grammar quiz | L’imperfetto

 

 

Can you guess some of these Italian films? Take the quiz

Mirella Colalillo, 13 dicembre 2015

During the holiday season (le feste natalizie) I have two dilemmas (did you know that in Italian the word dilemma is masculine? Il dilemma just like il problema). One dilemma is food, which I talked about in this post, and the other is films.

I love watching Italian films especially the classics, but il dilemma is what to watch, since I have so many favorites that I could watch all’infinito and a long list of new releases.

I often choose based on my mood (umore)…and la tragicommedia usually wins with many films featuring Monica Vitti. In fact she’s in one of the films listed in quiz that I created below. Can you guess which one it is?

I selected 12 gemme del cinema italiano for the quiz. So after you guess the films you’ll have a list already made for your holidays and nessun dilemma!

What are your favorite Italian films?

Fammi sapere, let me know in the comments below.

Mirella

 

How to make irregular plurals in Italian

(English follows)

Irregular plurals

Allora, dopo 6 mesi di peregrinazioni e di sfuggire i freddi mesi invernali, sono appena tornata a quella che era la mia vita “normale”. Solo che ora l’irregolarità è diventata la mia nuova casa.

Gestire e risolvere l’imprevedibile, creare nuovi spazi, e adeguarsi ad una quotidianità non regolare è diventata una pazza abitudine sana. Credo di poter dire di essermi abituata a gestire uno stile di vita irregolare.

Alla fine eventualmente s’impara a familiarizzare con essa, proprio come quando hai a che fare con i plurali irregolari dei sostantivi italiani! Non devi fare altro che trovare uno spunto, riconoscere uno schema, ed il gioco è fatto.

Vedi da te, prova a trovare i plurali dei quattro sostantivi in questo video e poi clicca qui per avere il pdf: Impara ad usare i plurali irregolari.

La maggior parte dei sostantivi irregolari italiani hanno una derivazione dal latino o da antiche parole italiane. Come la vita stessa, le parole sono tutte da scoprire.

Felice scoperta!
Mirella

So after 6 months of wandering and escaping the cold winter months, I’ve just returned to what used to be my “regular” life. Only now irregularity has become my new home.
Managing and solving the unpredictable, creating new spaces, and adjusting to a daily non-routine has become a crazy healthy habit. I guess I can say that I’ve become accustomed to dealing with an irregular lifestyle.You eventually learn to familiarize with it, just like when you’re dealing with the irregular plurals of Italian nouns! All you have to do is hint, then sense the patterns, and “il gioco è fatto”, it’s all done. 

See for yourself, try finding the plurals of the four nouns in this video and then click here for the pdf: Learn the most common Italian irregular plurals.

Most Italian irregular nouns derive from Latin or from old Italian words. Like life itself, words are all about discovery.

Felice scoperta! Happy discovery!
Mirella

~~~

You cannot copy content of this page