Pronunciation Tip #2: “Italian Tongue Twisters”

Suggerimento di pronuncia n. 2: “Scioglilingua italiani

(English follows)

Parlare oscuramente lo sa fare chiunque, ma chiaro pochissimi – Galileo Galilei

(Everyone knows how to do speak obscurely, but very few can speak clearly.)Galileo Galilei, Considerazioni al Tasso, 1589

Non potrei essere più d’accordo con Galileo, ed è per questo che gli scioglilingua, parola che è già di per sé uno scioglilingua, sono utili, almeno per quanto riguarda la parte tecnica del parlare!

È interessante notare che in italiano “scioglilingua” significa letteralmente “sciogliere la lingua”. Suppongo che aggrovigliando la lingua attorno a lettere e suoni alla fine s’impara ad allentarla e a non “attorcigliarsi” più.

In effetti, “gli scioglilingua” ti aiutano a migliorare la dizione, e non c’è da meravigliarsi, che i professionisti alla radio o nei film usino gli scioglilingua per migliorare le loro capacità oratorie o per riscaldarsi prima di esibirsi.

Uso gli scioglilingua per i seguenti motivi:
1) per migliorare la scorrevolezza nel parlare,
2) per ridurre e rimuovere accenti e inflessioni,
3) per parlare con più sicurezza e rilassarsi,
4) per divertimento: quello che dici non deve per forza avere senso!

Ogni lingua ha specifici scioglilingua che attivano suoni o parole che provocano lo scioglimento della lingua! In italiano, ad esempio, molti scioglilingua mettono alla prova la capacità di pronunciare suoni vocalici aperti e chiusi. Alcuni scioglilingua sono molto utili per lettere specifiche con cui gli studenti di italiano hanno difficoltà, come “R”, “T”, “S”…

Qui troverai 4 “scioglilingua”, a 2 velocità. La velocità 1 è un riscaldamento, la velocità 2 è dove lasci la tua zona di comforto e non ti preoccupi dei risultati, che arriveranno con pazienza e pratica … stanne certo/a!

Buon divertimento!

I couldn’t agree more with Galileo, and that’s why tongue twisters, “gli scioglilingua”, a word that is already a tongue twister in itself, are useful, at least as far as the technical speaking part goes!

It’s interesting to notice that in Italian “scioglilingua” literally means “tongue loosener”. I suppose that by  twisting your tongue around letters and sounds you will eventually learn to loosen it and no longer stumble on a word, “inciampare in una parola.”

In fact, “gli scioglilingua” help you improve your speaking and your pronunciation, and it’s no wonder, “non c’è da meravigliarsi”, that professional speakers on the radio or in films use tongue twisters to improve their speaking skills or to warm up before they perform.

I use tongue twisters for the following reasons:
1) to improve speaking fluidity
2) to reduce and remove accents and inflections
3) to increase confidence and loosen up when speaking
4) for fun — what you say doesn’t have to make sense!

Every language has specific tongue twisters that trigger sounds or words that cause tongue twisting! In Italian, for example, many tongue twisters challenge your ability to pronounce open and closed vowel sounds.
Some tongue twisters are very helpful for specific letters that students of Italian have a difficult time with, such as “R”, “T”, “S”,…

Here you’ll find 4 “scioglilingua”, in 2 speeds. Speed 1 is a warm up, speed 2 is where you leave your comfort zone and don’t worry about the results, which will come with patience and practice… stanne certo! (you can stay assured!)  Buon divertimento!

Tigre intriga tigre
speed 1

speed 2

particolareggiatissimamente (la parola più lunga registrata in italiano / the longest registered word in Italian)
speed 1

speed 2

Date del pane al pazzo cane, date del pane al cane pazzo (attenti a non scambiare la “p” con la “c” / be careful not to turn the “p” into a “c”!)
speed 1

speed 2

Questa e’ molto popolare / This is a very popular one: Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa
speed 1

speed 2

It means…: “Over the bench the goat lives, under the bench the goat dies.”
….“senza senso”, meaningless! 🙂

Più fai pratica e più noterai “la lingua che si scioglie”.
Fammi sapere nei commenti qui in basso quali suoni trovi più facili o più difficili da riprodurre!

The more you practice the more you’ll notice “la lingua che si scioglie”, your tongue loosening up.
Let me know in the comments below which sounds you find the easiest or hardest to reproduce!

A presto!
Mirella

Improve speaking and grammar while learning some Italian jokes!

Laughing and learning italian ebook

11 thoughts on “Pronunciation Tip #2: “Italian Tongue Twisters””

      1. Perche e’ difficile per me, devo praticare..a proposito, che significa questa parole? 😉
        Grazie, a me piace imparare nuove parole

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *